Очарованный странник - Николай Лесков
"Главная".
Страница 02
Страница 03
Страница 04
Страница 05
Страница 06
Страница 07
Страница 08
Страница 09
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38

яхнет, и опять заставил меня и эту, другую, рюмку выпить и вопрошает: "Эта какова?" Я пошутил, говорю: "Эта что-то тяжела показалась". Он кивнул головой, и сейчас намахал третью, и опять командует: "Пей!" Я выпил и говорю: "Эта легче, - и затем уже сам в графин стучу, и его потчую, и себе наливаю, да и пошел пить. Он мне в этом не препятствует, но только ни одной рюмки так просто, не намаханной, не позволяет выпить, а чуть я возьмусь рукой, он сейчас ее из моих рук выймет и говорит: "Шу, силянс... атанде" [подождите (франц.)], - и прежде над нею руками помашет, а потом и говорит: "Теперь готово, можешь _принимать, как сказано_". И лечился я таким образом с этим баринком тут в трактире до самого вечера, и все был очень спокоен, потому что знаю, что я пью не для баловства, а для того, чтобы перестать. Попробую за пазухою деньги, и чувствую, что они все, как должно, на своем месте целы лежат, и продолжаю. Барин мне тут, пивши со мною, про все рассказывал, как он в свою жизнь кутил и гулял, и особенно про любовь, и впоследи всего стал ссориться, что я любви не понимаю. Я говорю: "Что же с тем делать, когда я к этим пустякам не привлечен? Будет с тебя того, что ты все понимаешь и зато вон какой лонтрыгой (*24) ходишь". А он говорит: "Шу, силянс! любовь - наша святыня!" "Пустяки, мол". "Мужик, - говорит, - ты и подлец, если ты смеешь над священным сердца чувством смеяться и его пустяками называть". "Да, пустяки, мол, оно и есть". "Да ты понимаешь ли, - говорит, - что такое "краса, природы совершенство"? "Да, - говорю, - я в лошади красоту понимаю". А он как вскочит и хотел меня в ухо ударить. "Разве лошадь, - говорит, - краса, природы совершенство?" Но как время было довольно поздно, то ничего этого он мне доказать не мог, а буфетчик видит, что мы оба пьяны, моргнул на нас молодцам, а те подскочили человек шесть и сами просят... "пожалуйте вон", а сами подхватили нас обоих под ручки, и за порог выставили, и дверь за нами наглухо на ночь заперли. Вот тут и началось такое наваждение, что хотя этому делу уже много-много лет прошло, но я и по сие время не могу себе понять, что тут произошло за действие и какою силою оно надо мною творилось, но только таких искушений и происшествий, какие я тогда перенес, мне кажется, даже ни в одном житии в Четминеях (*25) нет.

12

- Первым делом, как я за дверь вылетел, сейчас же руку за пазуху и удостоверился, здесь ли мой бумажник? Оказалось, что он при мне. "Теперь, - думаю, - вся забота, как бы их благополучно домой донести". А ночь была самая темная, какую только можете себе вообразить. В лете, знаете, у нас около Курска бывают такие темные ночи, но претеплейшие и премягкие: по небу звезды как лампады навешаны, а понизу темнота такая густая, что словно в ней кто-то тебя шарит и трогает... А на ярмарке всякого дурного народа бездна бывает, и достаточно случаев, что иных грабят и убивают. Я же хоть силу в себе и ощущал, но думаю, во-первых, я пьян, а во-вторых, что если десять или более человек на меня нападут, то и с большою силою ничего с ними не сделаешь, и оберут, а я хоть и был в кураже, но помнил, что когда я, не раз вставая и опять садясь, расплачивался, то мой компаньон, баринок этот, видел, что у меня с собою денег тучная сила. И потому вдруг мне, знаете, впало в голову: нет ли с его стороны ко вреду моему какого-нибудь предательства? Где он взаправду? вместе нас вон выставили, а куда же он так спешно делся? Стою я и потихоньку оглядываюсь и, имени его не зная, потихоньку зову так: "Слышишь, ты? - говорю, - магнетизер, где ты?" А он вдруг, словно бес какой, прямо у меня перед глазами вырастает и говорит: "Я вот он". А мне показалось, что будто это не тот голос, да и впотьмах даже и рожа не его представляется. "Подойди-ка, - говорю, - еще поближе". И как он подошел, я его взял за плечи, и начинаю рассматривать, и никак не могу узнать, кто он такой? как только его коснулся, вдруг ни с того ни с сего всю память отшибло. Слышу только, что он что-то по-французски лопочет: "ди-ка-ти-ли-ка-ти-пе", а я в том ничего не понимаю. "Что ты такое, - говорю, - лопочешь?" А он опять по-французски: "Ди-ка-ти-ли-ка-типе". "Да перестань, - говорю, - дура, отвечай мне по-русски, кто ты такой, потому что я тебя позабыл". Отвечает: "Ди-ка-ти-ли-ка-типе: я магнетизер". "Тьфу, мол, ты, пострел этакой! - и на минутку будто вспомню, что это он, но стану в него всматриваться, и вижу у него два носа!.. Два носа, да и только! А раздумаюсь об этом - позабуду, кто он такой... "Ах ты, будь ты проклят, - думаю, - и откуда ты, шельма, на меня навязался?" - и опять его спрашиваю: "Кто ты такой?" Он опять говорит: "Магнетизер". "Провались же, - говорю, - ты от меня: может быть, ты черт?" "Не совсем, - говорит, - так, а около того". Я его в лоб и стукнул, а он обиделся и говорит: "За что же ты меня ударил? я тебе добродетельствую и от усердного пьянства тебя освобождаю, а ты меня бьешь?" А я, хоть что хочешь, опять его не помню и говорю: "Да кто же ты, мол, такой?" Он говорит: "Я твой довечный друг". "Ну, хорошо, мол, а если ты мой друг, так ты, может быть, мне повредить можешь?" "Нет, - говорит, - я тебе такое пти-ком-пе представлю, что ты себя иным человеком ощутишь. "Ну, перестань, - говорю, - пожалуйста, врать". "Истинно, - говорит, - истинно: такое пти-ком-пе..." "Да не болтай ты, - говорю, - черт, со мною по-французски: я не понимаю, что то за пти-ком-пе!" "Я, - отвечает, - тебе в жизни новое понятие дам". "Ну, вот это, мол, так, но только какое же такое ты можешь мне дать новое понятие?" "А такое, - говорит, - что ты постигнешь красу, природы совершенство". "Отчего же я, мол, вдруг так ее и постигну?" "А вот пойдем, - говорит, - сейчас увидишь". "Хорошо, мол, пойдем". И пошли. Идем оба, шатаемся, но все идем, а я не знаю куда, и только вдруг вспомню, что кто же это такой со мною, и опять говорю: "Стой! говори мне, кто ты? иначе я не пойду". Он скажет, и я на минутку как будто вспомню, и спрашиваю: "Отчего же это я позабываю, кто ты такой?" А он отвечает: "Это, - говорит, - и есть действие от моего магнетизма; но только ты этого не пугайся, это сейчас пройдет, только вот дай-я в тебя сразу побольше магнетизму пущу". И вдруг повернул меня к себе спиною и ну у меня в затылке, в волосах пальцами перебирать... Так чудно: копается там, точно хочет мне взлезть в голову. Я говорю: "Послушай, ты... кто ты такой! что ты там роешься?" "Погоди, - отвечает, - стой: я в тебя свою силу магнетизм перепущаю". "Хорошо, - говорю, - что ты силу перепущаешь, а может, ты меня обокрасть хочешь?" Он отпирается. "Ну так постой, мол, я деньги попробую". Попробов